九歌·湘夫人

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
袅袅兮秋风,洞庭兮木叶下。
登白兮骋望,与期兮夕张。
鸟何兮苹中,何为兮木上。
有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
荒忽兮远望,观流水兮潺湲
何食兮庭中?蛟何为兮水裔
朝驰余马兮江,夕济兮西
人兮召予,将腾驾兮偕逝。
筑室兮水中,之兮荷盖;
荪壁兮紫坛,播芳兮成堂;
兮兰橑,辛夷楣兮药房;
薜荔兮为帷,蕙櫋兮既张;
白玉兮为石兰兮为芳;
兮荷屋,之兮杜衡。
百草兮实庭,建芳兮庑门。
九嶷缤兮并迎,之来兮如云。
捐余兮江中,遗余兮澧浦。
洲兮杜若,将以遗兮远者
时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!


译文/注解

译文
湘君降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。
树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。
踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。
鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?
沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。
神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。
麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?
清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。
我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。
我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。
荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。
桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。
编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。
用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。
在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。
汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。
九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。
我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔到澧水旁。
我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的姑娘。
美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。

注释
1.九歌:屈原十一篇作品的总称。“九”是泛指,非实数,《九歌》本是古乐章名。王逸《楚辞章句》认为:“昔楚国南郢之邑,沅湘之间,其俗信鬼而好祠。其祠必作歌乐鼓舞以乐诸神。屈原放逐,窜伏其域,杯忧苦毒,愁思沸郁,出见俗人祭祀之札,歌舞之乐,其辞鄙陋,因作《九歌》之曲,上陈事神之敬,下见已之冤结,托之以风谏。”也有人认为是屈原在民间祭歌的基础上加工而成。关于湘夫人和湘君为谁,多有争论。二人为湘水之神,则无疑。
2.帝子:指湘夫人。舜妃为帝尧之女,故称帝子。
3.眇眇(miǎo):望而不见的徉子。愁予:使我忧愁。
4.袅袅(niǎo):绵长不绝的样子。
5.波:生波。下:落。
6.薠(fán):一种近水生的秋草。骋望:纵目而望。
7.佳:佳人,指湘夫人。期:期约。张:陈设。
8.萃:集。鸟本当集在木上,反说在水草中。
9.罾(zēng):捕鱼的网。罾原当在水中,反说在木上,比喻所愿不得,失其应处之所。
10.沅:即沅水,在今湖南省。澧(lǐ):即澧水,在今湖南省,流入洞庭湖。芷(zhǐ):即白芷,一种香草。
11.公子:指湘夫人。古代贵族称公族,贵族子女不分性别,都可称“公子”。
12.荒忽:不分明的样子。
13.潺湲:水流的样子。
14.麋:兽名,似鹿。
15.水裔:水边。此名意谓蛟本当在深渊而在水边。比喻所处失常。
16.皋:水边高地。
17.澨(shì):水边。
18.腾驾:驾着马车奔腾飞驰。偕逝:同往。
19.葺:编草盖房子。盖:指屋顶。
20.荪壁:用荪草饰壁。荪(sūn):一种香草。紫:紫贝。坛:中庭。
21.椒:一种科香木。
22.栋:屋栋,屋脊柱。橑(lǎo):屋椽(chuán)。
23.辛夷:木名,初春升花。楣:门上横梁。药:白芷。
24.罔:通“网”,作结解。薜荔;一种香草,缘木而生。帷:帷帐。
25.擗(pǐ):掰开。蕙:一种香草。櫋(mián):隔扇。
26.镇:镇压坐席之物。
27.疏:分疏,分陈。石兰:一种香草。
28.缭:缠绕。杜衡:一种香草。
29.合:合聚。百草:指众芳草。实:充实。
30.馨:能够远闻的香。庑(wǔ):走廊。
31.九嶷(yí):山名,传说中舜的葬地,在湘水南。这里指九嶷山神。缤:盛多的样子。
32.灵:神。如云:形容众多。
33.袂(mèi):衣袖。
34.褋(dié):《方言》:禅衣,江淮南楚之间谓之“褋”。禅衣即女子内衣,是湘夫人送给湘君的信物。这时古时女子爱情生活的习惯。
35.汀:水中或水边的平地。杜若:一种香草。
36.远者:指湘夫人。
37.骤得:数得,屡得。
38.逍遥:游玩。容与:悠闲的样子。

赏析

一般认为,湘夫人是湘水女性之神,与湘水男性之神湘君是配偶神。湘水是楚国境内所独有的最大河流。湘君、湘夫人这对神祇反映了原始初民崇拜自然神灵的一种意识形态和“神人恋爱”的构想。楚国民间文艺,有着浓厚的宗教气氛,祭坛实际上就是“剧坛”或“文坛”。以《湘君》和《湘夫人》为例:人们在祭湘君时,以女性的歌者或祭者扮演角色迎接湘君;祭湘夫人时,以男性的歌者或祭者扮演角色迎接湘夫人,各致以爱慕之深情。他们借神为对象,寄托人间纯朴真挚的爱情;同时也反映楚国人民与自然界的和谐。因为纵灌南楚的湘水与楚国人民有着血肉相连的关系,她像慈爱的母亲,哺育着楚国世世代代的人民。人们对湘水寄予深切的爱,把湘水视为爱之河,幸福之河,进而把湘水的描写人格化。神的形象也和人一样演出悲欢离合的故事,人民意念中的神,也就具体地罩上了历史传说人物的影子。湘君和湘夫人就是以舜与二妃(娥皇、女英)的传说为原型的。这样一来,神的形象不仅更为丰富生动,也更能与现实生活中的人在情感上靠近,使人感到亲切可近,富有人情味。

诗题虽为《湘夫人》,但诗中的主人公却是湘君。这首诗的主题主要是描写相恋者生死契阔、会合无缘。作品始终以候人不来为线索,在怅惘中向对方表示深长的怨望,但彼此之间的爱情始终不渝则是一致的。

推荐诗文

天涯客里秋容晚。妖红聊戏思乡眼。一朵醉深妆。羞渠照鬓霜。
开时谁断送。不待司花共。有脚号阳春。芳菲属主人。


酒三行,琴再弄。宛是和鸣双凤。罗斗帐,绣屏风。浓香夜夜同。
去年欢,今夕梦。怊怅晓钟初动。休道梦,觉来空。当时亦梦中。

贤愚类相交,人情之大率。然自古今来,几人号胶漆。
近闻屈指数,元某与白乙。旁爱及弟兄,中权避家室。
松筠与金石,未足喻坚密。在车如轮辕,在身如肘腋。
又如风云会,天使相召匹。不似势利交,有名而无实。
顷我在杭岁,值君之越日。望愁来仪迟,宴惜流景疾。
坐耀黄金带,酌酡赪玉质。酣歌口不停,狂舞衣相拂。
平生赏心事,施展十未一。会笑始哑哑,离嗟乃唧唧。
饯筵才收拾,征棹遽排比。后恨苦绵绵,前欢何卒卒。
居人色惨淡,行子心纡郁。风袂去时挥,云帆望中失。
宿酲和别思,目眩心忽忽。病魂黯然销,老泪凄其出。
别君只如昨,芳岁换六七。俱是官家身,后期难自必。


忆在匡庐日,秋风八月时。松声虎溪寺,塔影雁门师。
步碧葳蕤径,吟香菡萏池。何当旧泉石,归去洗心脾。


父兮儿寒,母兮儿饥。儿罪当笞,逐儿何为。
儿在中野,以宿以处。四无人声,谁与儿语。
儿寒何衣,儿饥何食。儿行于野,履霜以足。
母生众儿,有母怜之。独无母怜,儿宁不悲。


屈原 简介
屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面